Biblia Online

Leer biblia online

I Reyes 1:45

Reina Valera 1960



45 y el sacerdote Sadoc y el profeta Natán lo han ungido por rey en Gihón, y de allí han subido con alegrías, y la ciudad está llena de estruendo. Este es el alboroto que habéis oído.


Versión: Reina Valera 1960

Otras versiones:

RV60 NVI RV09 RV95 LBLA DHH

Otros capítulos

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Resumen de I Reyes

Los dos libros de Reyes originalmente formaban un solo libro. Entre ellos abarcan cuatro siglos de historia ( 971-586 a.c).

Estos cuatro siglos pueden dividirse en tres periodos:

  • El reino Unido bajo Salomón.
  • Reino dividido en dos: Reinos de judá y de Israel.
  • Reino de Judá hasta la destrucción de Jerusalén realizada por Nabucodonosor (722-586).

1 de Reyes finaliza con la muerte de Josafat y con el comienzo del reinado de Ocozías, rey de Israel.

La primer parte del libro nos cuenta la historia del sabio rey Salomón y la historia de la edificación del templo.

El Rey Salomón poseía una sabiduría sobrenatural brindada por Dios. Cualidad que lo hizo inmensamente millonario.

Todo alrededor de Salomón era esplendoroso y digno de admiración.

La segunda parte de primera de Reyes habla de los demás Reyes que sucedieron al rey Salomón.

Elías dispone de un papel protagónico llevando la dirección de Dios en este libro.

También otros profetas son mencionados: Natán, Hulda, Ahías de Silo, semaías. El autor los muestra como consejeros en momentos decisivos de la nación.

Espiritualmente la historia de este libro que cuenta la división en dos del Reino de Israel, nos deja ver una serie de fracasos , delitos, corrupción, ansias de poder, continuas muestras de infidelidad a Dios de parte de los Reyes.

Dios les había confiado el gobierno de su pueblo, pero cayeron en la idolatría y en buscar su propio beneficio.

No debemos olvidar que hubo algunos Reyes que si buscaron a Dios e hicieron lo bueno ante sus ojos. Reyes consagrados que siguieron la dirección divina donde Dios se manifestó en gran manera dándoles victoria y esplendor.

Resumen realizado por la pastora Erica Armento.

Aquí te ofrecemos un resumen de cortesía del canal de Youtube The Bible Project.


Sobre versión Reina Valera 1960

La traducción Reina Valera sigue siendo una de las traducciones de la Biblia al español que se utiliza con mayor frecuencia entre protestantes de habla hispana. Es. actualmente, el resultado de un conjunto de revisiones realizadas por las "Sociedades Bíblicas Unidas" la cual sostiene como base una de las primeras traducciones de la Biblia al idioma español. Estamos hablando de la traducción conocida como La Biblia del oso de 1569. Generalmente en el amplio sentido de la palabra incluye, además, las revisiones hechas por otras entidades que se basan en los textos de la Reina Valera. La traducción de Casiodoro de Reina (Un monje español convertido al Protestantismo), conocida como la Biblia del Oso de 1569, está caracterizada por ser la primera traducción de los textos sagrados en ser totalmente trabajada en base a los textos en lenguas originales utilizando Texto Masorético y el Textus Receptus para el Antiguo y Nuevo Testamento respectivamente. Previo a la publicación del trabajo del monje, las biblias que existian en aquel momento en lengua castellana eran traducciones hechas a partir de la Vulgata de San Jerónimo de Estridón. La primera publicación de La Biblia del Oso fue en Basilea, Suiza, el 28 de septiembre de 1569, su traductor fue Casiodoro de Reina, religioso español convertido al protestantismo y recibe el sobrenombre de Reina Valera por haber hecho Cipriano de Valera la primera revisión de ella en 1602.?


Buscar otros versículos

Del
Al